Do you know that many modern Bible versions published in the twentieth and twenty-first centuries such as the ESV, NIV, NASB, and CSB were translated from the works and scholarship of unbelievers? You can read more from my article: Bethel: Unbelievers telling us what is in the Bible? (bethel-sg.com).
Although there is generally very little controversy over the Hebrew Old Testament text, there are in general two editions of the Hebrew Masoretic Text today:
1. The Ginsburg/Bomberg edition of the Hebrew Masoretic Text prepared by Ben Chayim in the sixteenth century. Ginsburg, Bomberg, and Ben Chayim were all Christians. It should also be noted that Ginsburg and Ben Chayim were Jews who converted to Christianity. The Old Testament of the Authorised Version (KJV) is generally translated from this text.
2. The Kittel edition of the Hebrew Bible edited by Rudolf Kittel and published by the German Bible Society and the United Bible Societies. Rudolf Kittel was a German antisemittic unbeliever. The Old Testament of most Bible versions published in the twentieth and twenty-first centuries such as the ESV, NIV, NASB, and CSB are translated from this text.
Just a quick thought, why would you accept a Hebrew Bible edited by a German antisemittic unbeliever when there is a Hebrew Bible prepared by Jews who converted to Christianity?
We know that unlike the KJV, the New Testament of most Bible versions published in the twentieth and twenty-first centuries such as the ESV, NIV, NASB, and CSB are translated from the false Arian Modern Critical Text (MCT) that was edited and promoted by unbelievers. The MCT was rejected by ancient Christians and effectively disappeared for 1,400 years before unbelievers such as Westcott, Hort, Aland, and Metzger brought the text back from obscurity in an effort to challenge the true Traditional Text (Textus Receptus/TR). You can read more from my articles Bethel: A treatise on why I read the Authorised Version (KJV) of the Holy Bible (bethel-sg.com), Bethel: A treatise on the theological reasons to reject most modern Bible versions (bethel-sg.com), and Bethel: A treatise on the textual criticism errors behind most modern Bible versions (bethel-sg.com).
Therefore, it is reasonable to say that translators of modern Bible versions such as the ESV, NIV, NASB, and CSB love 'unbelieving' scholars and trust their scholarship. Does this even sound reasonable and logical to you? Would you even listen to an unbeliever preaching Christianity to you? If not, why trust the scholarship of unbelievers?
No comments:
Post a Comment