For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
(Ro. 13:9, KJV)
τὸ γάρ, Οὐ μοιχεύσεις, οὐ φονεύσεις, οὐ κλέψεις, οὐ ψευδομαρτυρήσεις, οὐκ ἐπιθυμήσεις, καὶ εἴ τις ἑτέρα ἐντολή, ἐν τούτῳ τῷ λόγῳ ἀνακεφαλαιοῦται, ἐν τῷ, Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς ἑαυτόν.
(Ῥωμ. 13:9, TR)
In the Authorised Version (KJV) and the Textus Receptus (TR), in Romans 13:9, the Apostle St. Paul listed five of the Ten Commandments:
1. Thou shalt not commit adultery (Οὐ μοιχεύσεις) [7th Commandment]
2. Thou shalt not kill (οὐ φονεύσεις) [6th Commandment]
3. Thou shalt not steal (οὐ κλέψεις) [8th Commandment]
4. Thou shalt not bear false witness (οὐ ψευδομαρτυρήσεις) [9th Commandment]
5. Thou shalt not covet (οὐκ ἐπιθυμήσεις) [10th Commandment]
Now let's look at how Romans 13:9 is read in the NIV, ESV, NASB, and CSB. Look for 'Thou shalt not bear false witness'.
9 The commandments, “You shall not commit adultery,” “You shall not murder,” “You shall not steal,” “You shall not covet,” and whatever other command there may be, are summed up in this one command: “Love your neighbor as yourself.”
[a]
[b]
(Romans 13:9, NIV)
9 For the commandments, “You shall not commit adultery, You shall not murder, You shall not steal, You shall not covet,” and any other commandment, are summed up in this word: “You shall love your neighbor as yourself.”
(Romans 13:9, ESV)
9 For this, “You shall not commit adultery, You shall not murder, You shall not steal, You shall not covet,” and if there is any other commandment, it is summed up in this saying, “You shall love your neighbor as yourself.”
(Romans 13:9, NASB)
9 The commandments, Do not commit adultery; do not murder; do not steal; do not covet; and any other commandment, are summed up by this commandment: Love your neighbor as yourself.
[a]
[b]
[c]
Thou shalt not bear false witness' is missing in the NIV, ESV, NASB, and CSB? A quick check shows that the highlighted commandment is also missing in the same verse in NRSV, LSB, and GNB. Out of those 7 modern English versions, only CSB contains a footnote that informs the reader of the highlighted commandment being found in other manuscripts. Therefore, you would not be aware of the highlighted commandment in Romans 13:9 if you read only the main text of the modern English versions mentioned.
Why do the modern English false bible lack the highlighted commandment? This is because the false Arian manuscript Vaticanus and the Modern Critical Text (MCT) based on Sinaiticus and Vaticanus do not contain the highlighted commandment in Romans 13:9. Almost all modern versions are translated from the MCT.
Why did Vaticanus leave out the highlighted commandment? Is it because the scribes of the false Arian Vaticanus knew that they were breaking the commandment? Remember, Vaticanus and the Alexandrian text it represents, are significantly different from the TR - the Traditional Text handed down faithfully by Christians from generation to generation throughout the centuries.
Why do the editors of the MCT follow Vaticanus instead of Sinaiticus here? Other than the principle to prefer shorter readings, is it that the editors of the MCT themselves knew that they were also bearing false witnesses?
Why do modern false bibles such as the the NIV, ESV, NASB, and NRSV leave out the highlighted commandment without even a footnote informing the reader that the commandment is found in other versions and manuscripts? Is it because the editors and translators of the mentioned false bibles also knew that they themselves were also bearing false witnesses?
Therefore, in conclusion, the secret changes to the text of Romans 13:9 in modern false bibles actually shows that the same false bibles are confessing to bearing false witnesses.